最新·通过 WebRTC 与手机配对 Issue 04·2026 设计免费·€19.99/月发布
Screenshotify
帮助·翻译

截图翻译。

简而言之。 在语言切换器中启用目标语言区域。用源语言编写文案。点击「Translate all」——每个文字图层的 content[locale] 映射表将为所有已启用的语言区域填充翻译内容。在页眉切换当前语言以逐语言区域审查;每个语言区域的编辑会单独保存。

39 个语言区域列表

Screenshotify 支持 App Store Connect 接受的所有语言区域:阿拉伯语、加泰罗尼亚语、两种中文变体、克罗地亚语、捷克语、丹麦语、荷兰语、4 个英语区域、芬兰语、2 个法语区域、德语、希腊语、希伯来语、印地语、匈牙利语、印度尼西亚语、意大利语、日语、韩语、马来语、挪威语、波兰语、2 个葡萄牙语区域、罗马尼亚语、俄语、斯洛伐克语、2 个西班牙语区域、瑞典语、泰语、土耳其语、乌克兰语、越南语。完整列表见 功能页面

操作流程

  1. 打开页眉中的语言选择器(旗帜图标下拉菜单),勾选需要发布的语言区域。
  2. 设置源语言(如非英语)。默认为 en-US。AI 将以源语言文案为基础进行翻译。
  3. 用源语言编写文案。每个文字图层支持多行输入;源内容以纯文本形式存储。
  4. 点击页眉中的「Translate all」。每个文字图层的 content 映射表将为所有已启用的语言区域填充翻译字符串。
  5. 通过页眉下拉菜单切换当前语言。整个画布切换为该语言区域的文字内容。编辑任何需要人工修正的内容——你的编辑仅写入 content[locale],不影响其他语言区域。
  6. 导出——ZIP 按语言区域组织,每个文件夹以 App Store 标准代码命名(en-US/pt-BR/zh-Hans/)。

自动翻译的局限性

自动翻译使用 Anthropic Claude,适合短篇营销文案,但并非完美。以下内容务必人工审查:

  • 品牌名和产品专有名词——自动翻译有时会将「Inbox Zero」翻译为目标语言中「收件箱」+「零」。请在源语言中锁定这些词汇。
  • App Store CTA 文案,如「Tap to start」——各语言区域的祈使句形式各异;请仔细审查日语、韩语、俄语和波兰语。
  • 复数形式——波兰语、俄语、阿拉伯语中「3 tasks」的复数形式取决于数量,通用翻译往往选错复数形式。
  • 语法性别——德语、法语、西班牙语、意大利语会推测性别。「Welcome, user」可能被翻译为阳性,而你的受众主要是女性。

Standard 版要求

AI 翻译与导出同为 Standard 专属功能。免费用户可在编辑器中切换当前语言以预览本地化排版效果,但「Translate all」操作需要付费订阅。详见 定价页面

常见问题

能否使用自己的翻译 API?

暂不支持——编辑器直接连接 Anthropic Claude。DeepL 和 OpenAI 作为备选方案正在评估中,面向有更高质量需求的 Standard 用户。

编辑源语言后,翻译内容会怎样?

源语言区域的字符串立即更新;其他语言区域保留现有翻译内容。再次点击「Translate all」即可覆盖已过时的翻译。

能否让某些语言区域留空?

可以——只有已启用的语言区域才会被翻译。App Store Connect 允许你仅提交部分语言区域的截图,其余语言区域回退到默认语言。实用建议:人工审查前 5 大市场,跳过无法审查的语言区域。

打开编辑器 → 本地化指南