การแปลภาพหน้าจอ
content[locale] สำหรับทุก locale ที่เปิดใช้งานสลับภาษาที่ใช้งานในส่วนหัวเพื่อตรวจสอบต่อ locale การแก้ไขต่อ locale จะถูกบันทึก รายการ 39 locale
Screenshotify รองรับทุก locale ที่ App Store Connect ของ Apple ยอมรับ: อาหรับคาตาลันจีนสองรูปแบบโครเอเชียเช็กเดนมาร์กดัตช์อังกฤษ 4 ภูมิภาคฟินแลนด์ฝรั่งเศส 2 รูปแบบเยอรมันกรีกฮีบรูฮินดีฮังการีอินโดนีเซียอิตาลีญี่ปุ่นเกาหลีมาเลย์นอร์เวย์โปแลนด์โปรตุเกส 2 รูปแบบโรมาเนียรัสเซียสโลวักสเปน 2 รูปแบบสวีเดนไทยตุรกียูเครนเวียดนามดูรายการทั้งหมดได้ที่ หน้าฟีเจอร์
ขั้นตอนการใช้งาน
- เปิดตัวเลือกภาษา ในส่วนหัว (dropdown ไอคอนธง) ทำเครื่องหมาย locale ที่ต้องการส่ง
- ตั้งภาษาต้นทาง หากไม่ใช่ภาษาอังกฤษค่าเริ่มต้นคือ
en-USคำบรรยายภาษาต้นทางคือสิ่งที่ AI แปลจาก - เขียนคำบรรยาย ในภาษาต้นทางเลเยอร์ข้อความแต่ละชิ้นรองรับหลายบรรทัดเนื้อหาต้นทางจัดเก็บเป็น plain text
- คลิก "Translate all" ในส่วนหัว map
contentของเลเยอร์ข้อความทุกชิ้นจะเต็มด้วยข้อความที่แปลสำหรับแต่ละ locale ที่เปิดใช้งาน - สลับภาษาที่ใช้งาน ผ่าน dropdown ในส่วนหัว canvas ทั้งหมดจะเปลี่ยนเป็นข้อความของ locale นั้นแก้ไขสิ่งที่ต้องการแก้ด้วยตนเอง — การแก้ไขจะเขียนไปยัง
content[locale]เท่านั้นโดยไม่กระทบ locale อื่น - ส่งออก — ZIP จัดระเบียบตาม locale แต่ละโฟลเดอร์ใช้ชื่อโค้ด App Store มาตรฐาน (
en-US/,pt-BR/,zh-Hans/)
ข้อจำกัดของการแปลอัตโนมัติ
การแปลอัตโนมัติใช้ Anthropic Claude ทำได้ดีสำหรับ copy การตลาดสั้นๆแต่ไม่สมบูรณ์แบบสิ่งที่ควรตรวจสอบด้วยตนเองเสมอ:
- ชื่อแบรนด์และคำนามผลิตภัณฑ์ — การแปลอัตโนมัติบางครั้งแปล "Inbox Zero" เป็นคำในภาษาท้องถิ่นล็อกสิ่งเหล่านี้ไว้ในต้นฉบับ
- CTA ใน App Store เช่น "Tap to start" — รูปแบบคำสั่งเฉพาะ locale แตกต่างกันตรวจสอบภาษาญี่ปุ่นเกาหลีรัสเซียโปแลนด์อย่างละเอียด
- พหูพจน์ — "3 tasks" ในภาษาโปแลนด์รัสเซียอาหรับขึ้นอยู่กับจำนวนการแปลทั่วไปมักเลือกรูปแบบพหูพจน์ผิด
- ภาษาที่มีเพศ — เยอรมันฝรั่งเศสสเปนอิตาลีเดาเพศ "Welcome, user" อาจออกมาเป็นเพศชายทั้งที่กลุ่มเป้าหมายส่วนใหญ่เป็นเพศหญิง
ข้อกำหนดแผนแบบชำระเงิน
AI translation ต้องใช้แผนแบบชำระเงินเช่นเดียวกับการส่งออกผู้ใช้ฟรีสามารถสลับภาษาที่ใช้งานในเครื่องมือแก้ไขเพื่อดูตัวอย่างการพิมพ์แบบ localized ได้แต่การ "Translate all" ต้องใช้แผนแบบชำระเงิน ดู ราคา
คำถามที่พบบ่อย
ใช้ API การแปลของตัวเองได้ไหม
ยังไม่ได้ — เครื่องมือแก้ไขเชื่อมต่อโดยตรงกับ Anthropic Claude กำลังพิจารณา DeepL และ OpenAI เป็นทางเลือกสำหรับผู้ใช้แบบชำระเงินที่ต้องการคุณภาพสูงกว่า
เกิดอะไรขึ้นกับการแปลเมื่อแก้ไขต้นฉบับ
ข้อความ locale ต้นทางอัปเดตทันที locale อื่นๆยังคงข้อความที่แปลไว้เดิมคลิก "Translate all" อีกครั้งเพื่อเขียนทับการแปลที่ล้าสมัย
ปล่อย locale บางรายการว่างได้ไหม
ได้ — เฉพาะ locale ที่เปิดใช้งานเท่านั้นที่จะถูกแปล App Store Connect ให้คุณส่งภาพหน้าจอในชุด locale ย่อยและใช้ค่าเริ่มต้นสำหรับส่วนที่เหลือแนะนำให้ตรวจสอบด้วยตนเองใน 5 ตลาดหลักและข้ามตลาดที่ตรวจสอบไม่ได้เลย